Her

Petals on a stem

Draft through silk and the like

Gracefulness, edginess

Mystery, transparence

Conflicting emblems

For Eve and her daughters

Who can say

L’essence d’une femme

Beauty’s meaning

Measure of femineity

O to lose sight of I

To be fixed upward

And at last find

the Beauty of holiness

To Thee will my pursuit be

In Thee will my pursuit end

No, not Thee for me

It is I for Thee

Le cri de l’été

En paix, en temps de tranquillité, c’était mon désarroi

En aisance et sûreté, c’était ma ruine

Trois saisons et une

Je me lamente sur celle-ci plus que les trois

Ne l’ai-je pas vu ?

Le fardeau était un présent

Dans la fournaise, j’étais béni

L’adversité m’a mis sur les eaux

Où est-ce que la main de l’Éternel ?

Celle a été tendu pour me délivre

Où est-ce que son voix ?

Réconfortant, il soumet ma peur

Le vent chahuteur, les eaux écrasantes

L’été est fini

Au secours, Seigneur !

Hello and Goodbye

Bright sunshine backdropped the moment of hello

Breezy mornings, easy smiles

Yet red was the color of evening

Even more dreadful was the black that blankets the night

I spoke and found a rushed answer

Was that a goodbye?

I guess so long, fair-weather friend